|
国家外国専家局は27日北京市・人民大会堂において、盛大
な外国専家国慶レセプションを催した。李嵐清中国共産党中央
政治局常務委員・国務院副総理は、中国政府および朱鎔基総理
を代表して、レセプションに出席したすべての外国人専門家に
心からの歓迎の意を表した。また同氏は、彼ら外国人専門家を
通して、中国社会主義現代化建設事業に参加し、関心を寄せ、
支持している各国の専門家、ならびに海外の中国人専門家と国
際社会の友人全員に心からの祝賀の挨拶を送った。
李嵐清副総理は次のように述べた。50年間、述べ80万を
超す外国人専門家が中国で働いて来た。各位の外国人専門家は
、新中国の輝かしい歴史の証人である。皆様は自分のポストに
おいて勤勉に努め、まじめに仕事に励み、中国における発展の
成果の一部は、皆様の熱心な仕事のおかげでもある。ここに、
私は中国政府を代表して皆様に向け、心からの感謝の意を表す
る。同時に、皆様が将来の仕事において、中国人同僚と密接に
協力し合い、ますます努力し、より大きな成果を達成すること
を願っている。
また李嵐清副総理は挨拶の中で、このほど大地震に見舞われ
た台湾同胞に向け、慰めの言葉を述べ、次のように語った。台
湾は中国領土の、神聖かつ不可分な一部分であり、台湾同胞は
我々の血を分けた兄弟である。ここ数日、我々は被災状況に強
く関心を寄せるとともに、いろいろな方法で台湾同胞に可能な
限りの援助を提供しており、同胞に対する関心の高さを表して
いる。我々はこれまで同様、「平和統一、一国二制度」の基本
方針と江沢民主席が打ち出した8項目の主張を堅持しており、
両岸関係の発展および祖国平和統一を引き続き推進する。
21世紀に目を向け、中国は世界各国との政治・経済、科学
技術・教育、文化交流を引き続き拡大していく。改革開放政策
の重要な構成部分として、我々は引き続き海外からの頭脳導入
を強化し、各国政府および民間組織との人材交流および協力関
係を拡大する。我々はこれまで同様、中国で働いている外国人
専門家のために良好な勤務条件および生活環境を提供するため
に努力する。それにより外国人専門家は、その役割を充分に発
揮し、同時に合法的権益を守り、国際人材交流事業において、
中国人民と世界各国人民の友情を促進するために更なる貢献を
行なうであろう。
「人民日報」 1999年9月28日1面
|