" /> 地下鉄でのイヤホン使用、聴力が低下する恐れ<img src=" http://www.people.com.cn/img/2012ribentupian/images/ico_jp.jpg" />--人民網日本語版--人民日報

地下鉄でのイヤホン使用、聴力が低下する恐れ

坐地铁时戴耳机听歌听力会下降?

人民網日本語版 2024年03月07日09:31

“因在地铁上不科学使用耳机而造成听力下降的患儿,在临床上十分常见。”3月3日是全国爱耳日,北京儿童医院耳鼻咽喉头颈外科副主任刘海红提醒:在高噪音背景下使用耳机,容易造成不易察觉的听力损失。

3月3日は「全国耳の日」だ。北京児童病院耳鼻咽喉頭頸部外科の劉海紅副主任は、「地下鉄でのイヤホンの不適切な使用により聴力が低下する子供の患者を臨床上、よく見かける。騒音の多い環境でイヤホンを使うと、気づきにくい聴力低下が生じやすい」と注意を促した。

“我最近做英语听力时,总是听不清。”参加儿童医院爱耳日义诊的高一男生小航说,近来,他上英语课时常听不清内容,但在与周围人对话时,又觉得没问题。小航自上高中以来,每天上下学单程要坐40分钟地铁。地铁上,他会戴着耳机听音乐。由于地铁是一种高强度背景噪音的环境,这就导致他将耳机里音乐声开得很大。长期暴露在高噪声的环境下,会使处理声音信息的毛细胞脱落、坏死,导致听力下降。

「最近英語のリスニングでいつも聞き取りにくい」。児童病院「耳の日」の無料診察を受けた高校1年男子の航さんは、最近は英語の授業内容がいつも聞き取りにくいが、周囲の人と会話する時には問題がないように感じるという。航さんは高校進学後、毎日の通学中に地下鉄に片道40分乗っている。地下鉄ではイヤホンを着用し音楽を聞いている。地下鉄は騒音の多い環境であるため、イヤホンの音量を大きくせざるを得ない。長期的に強い騒音の環境に置かれると、音声情報を処理する有毛細胞が脱落・壊死することにより、聴力が低下する。

“保护听力,预防的意义大于治疗。”她建议:使用耳机应以时间短、强度低为原则。播放时,最大音量不超过60分贝;连续佩戴时长以半小时之内为宜,最长不应超过1小时。

劉副主任は、「聴力を守るには治療よりも予防の方が有意義だ。イヤホンは使用時間を短めに、音量を低めにするのが原則だ。再生中の最大音量は60デシベル以下にする。連続使用時間は30分以内が適切で、最長でも1時間を超えないようにすべきだ」とアドバイスしている。

注目フォトニュース