2017年12月7日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

政治|経済|社会|文化|中日
科学|写真|動画|対訳|企画
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

ズボン下を履かないと太る? 寒さで足に脂肪が蓄積する結果に

冬季爱美不爱穿秋裤小心会发胖

人民網日本語版 2017年12月07日10:31

很多人因为害怕穿秋裤显胖,宁愿冻死也不穿。其实,不穿秋裤反而会发胖。因为人的适应能力非常强,当气温过于寒冷时,腿部为了自我御寒,就会将脂肪堆积起来,皮肤逐渐变厚,汗毛会变长、变粗。

ズボン下を履いて着太りするのを恐れ、凍えるほどの寒さでも履かないようにしている人も多い。しかし実はズボン下を履かないとかえって太ってしまうのだという。人間の適応能力は非常に高く、極度に気温が下がると、寒さを防ぐために、足に脂肪が蓄積され、皮膚も徐々に厚くなり、産毛が伸びて太くなるという。

浙江台州市中心医院中西医结合科副主任医师卢薇表示,从中医理论来讲,寒冷伤了人的阳气,阳气虚了之后,代谢能力就下降了,为了御寒堆积起来的脂肪不能及时代谢出去,就会存留下来。

浙江省の台州市中心病院中国・西洋医学融合科の盧薇副主任は、「中医学の理論からすると、体を温める『陽気』が寒さによって損なわれ、代謝も下がってしまう。そのため、寒さを防ぐために蓄積された脂肪がすぐに燃焼されず、体の中に留まってしまう」と説明した。

实际上,现如今的秋裤已经摆脱了过去肥大、松垮的款式,设计风格逐渐趋于时尚,不仅保暖、贴身,也并不会对身材产生较大的影响。对于爱美的青年男女来说既有了温度又能保持风度,一举两得。

実際のところ、現在のズボン下は以前のような厚手で、ぶかぶかなものではなくなり、デザインも徐々におしゃれになってきており、保温性が高く、足にフィットするだけでなく、スタイルにほとんど影響しないようにできている。美を追求する若者にとって、ズボン下は保温性とスタイリッシュなデザインを両方兼ね備えたアイテムになったといえるだろう。

コメント

最新コメント