" /> 外国人観光客の9割超「中国のモバイル決済の利便性が向上」<img src=" http://www.people.com.cn/img/2012ribentupian/images/ico_jp.jpg" />--人民網日本語版--人民日報

外国人観光客の9割超「中国のモバイル決済の利便性が向上」

超九成外国“回头客”认为中国移动支付便利度提升

人民網日本語版 2024年12月19日09:01

中国免签“朋友圈”扩大,吸引越来越多外国游客来华。北京外国语大学丝绸之路研究院课题组17日发布一份基于对111个国家2000多位外国旅客的调研报告。

中国のビザ(査証)免除措置の対象が広がり、中国を訪れる外国人観光客がますます増えている。北京外国語大学シルクロード研究院の課題チームは17日、111ヶ国からの観光客2000人余りを対象に行った調査研究の報告書を発表した。

报告显示,此次受访外国游客中,在华旅行使用的支付服务多元又丰富,既包括单独使用银行卡、移动支付、现金,也包括“银行卡+移动支付”“银行卡+现金”“移动支付+现金”的多元组合,还有三种支付方式都使用的,体现出中国支付便利度多方位提升。

それによると、回答した外国人観光客が中国旅行時に使用した決済サービスがより多様化し豊富になったという。クレジットカード、モバイル決済、現金をそれぞれ単独で使用した人もいれば、「クレジットカード+モバイル決済」、「クレジットカード+現金」、「モバイル決済+現金」の多様な組み合わせを使用した人もおり、さらには3種類の決済手段をすべて使用したという人もいて、中国での決済の利便性が全面的に向上していることが現れている。

其中,移动支付服务广受外国旅客欢迎,约91%有过来华经历的外国旅客感受到中国移动支付便利度进一步提升。

このうちモバイル決済サービスが外国人観光客に広く受け入れられており、以前に中国を訪れたことのある観光客の約91%が「中国ではモバイル決済の利便性がさらに向上した」と感じている。

调研还显示,不同国家的年轻人都青睐使用移动支付,“90后”和“00后”外国旅客在华移动支付使用转化率均较高,约为90%。这反映出,中国支付便利度提升正缩小中外支付“习惯落差”。

また同報告書によると、異なる国の若者がいずれもモバイル決済を使用することを好み、「90後(1990年代生まれ)」と「00後(2000年代生まれ)」の外国人観光客は中国において他の決済手段からモバイル決済へ切り替わる割合が高く、約90%に達した。これは、中国の決済の利便性向上により中国と海外の決済習慣による違いが小さくなっていることを示している。

注目フォトニュース