2014年1月26日  
 

中国の夢健康知恵袋 企画集 日本からニイハオ!

Apple新浪騰訊人民微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

外交部、安倍首相の春節の祝辞に回答

2014年01月26日16:26
  • 分かち合うへtwitter
  • 分かち合うへyahoo
  • 分かち合うへsina.com
  • 分かち合うへrenren.com
  • 分かち合うへt.qq.com
 

外交部发言人秦刚24日在例行记者会上表示,希望日方以诚实的态度,为中日关系改善做出实实在在的努力。

记者:日本政府23日发表了安倍晋三首相致在日华人的春节贺词。安倍首相在贺词中呼吁中日两国重回“战略互惠关系”原点,管控日中间存在的个别问题,使其不影响双边关系整体,祝愿两国在马年跨越一切障碍,面向未来并肩前进。中方对此有何回应?

秦刚:中方高度重视中日关系。我们一贯主张在中日四个政治文件基础上,本着正视历史、以史为鉴、面向未来的精神发展中日关系。我们希望日方以诚实的态度,为中日关系改善作出实实在在的努力,而不是避重就轻,避实就虚,说一套做一套。中国农历马年即将到来,日本领导人如果对华人有真诚的祝福、对中日关系有真诚的祝愿,莫过于说:我将悬崖勒马,马上认错,马上就改,再也不去参拜靖国神社了。

 

外交部(外務省)の秦剛報道官は24日の定例記者会見に出席し、「日本側が誠実な態度で、中日関係の改善に向け、着実に努力することを望む」との見方を示した。

 

――日本政府は23日、在日華人に向けた安倍首相の春節の祝賀メッセージを発表した。安倍首相はメッセージの中で、「中日間に個別の課題があっても、2国間関係全体に影響させないようコントロールしていくとの『戦略的互恵関係』の原点に立ち戻るべき。例え障害物があっても乗り越え、未来に向かってともに進んでいこう」と呼びかけた。これについて中国側のコメントは。

   

中国は中日関係を高く重視している。我々は一貫して中日間の4つの政治文書を基礎とし、歴史を正視し、歴史を鑑として未来に向かうという精神に基づき中日関係を発展させていくことを主張してきた。我々は日本側が、重要な問題を避けて些細なことばかり論じ、実を避けて虚をつき、口先だけで実行が伴わない態度を改め、誠実な態度で、両国関係改善に向け、着実に努力することを望む。旧暦の午年をまもなく迎えるにあたり、日本の指導者が華人に向け心からの祝賀の意を表し、中日関係に対し最も誠意ある祝いの言葉を述べるならば、「私は断崖において馬の手綱を引き締め、直ちに謝罪して過ちを正し、靖国神社は二度と参拝しない」と表明することに勝るものはない。(編集SN)

「人民網日本語版」2013年1月26日

コメント

クロミ   2013-12-24106.158.36.*
このページ、1時間掛けて対訳を追うことが出来ました(^^)