中国新一代中型运载火箭“长征七号”25日成功发射。中国在空间碎片清理领域“再进一步”。
空间碎片包括完成任务的火箭箭体和卫星本体、火箭的喷射物、空间物体间碰撞产生的碎块等,是空间环境的主要污染源。据不完全统计,目前毫米级以上的空间碎片数以亿计。中国作为《外空公约》的签署国,承诺控制和减少空间碎片,并不停尝试突破空间碎片清理技术。
此次“长征七号”就将“遨龙一号空间碎片主动清理飞行器”送上了太空。中国载人工程航天办公室副主任武平说,“遨龙一号”将在前期技术研究和地面试验的基础上,以模拟的空间碎片为目标,验证碎片清除关键技术,任务结束后进行钝化处理。它装载了一台机械臂,将模拟在太空抓取废弃卫星和其他大块碎片,并将它们带到大气层进行烧毁。
中国は25日、次世代中型ロケット「長征7号」の打ち上げに成功し、宇宙ゴミの除去技術でさらに前進した。
宇宙ゴミには、任務を完遂したロケットや衛星の本体、ロケットの噴出物、宇宙の物体間の衝突により生じた破片などが含まれ、宇宙環境の主な汚染源となっている。一部の統計データによると、ミリメートル級以上の宇宙ゴミの数は、1億個以上に達しているという。中国は宇宙条約の締約国で、宇宙ゴミの制御・削減を約束しており、その除去技術改善の取り組みを続けている。
長征7号は今回、宇宙ゴミ自動除去宇宙船「遨竜1号」を打ち上げた。中国有人飛行事業宇宙弁公室の武平副室長は、「遨竜1号はこれまでの技術研究と地上試験を踏まえた上で、仮想宇宙ゴミをターゲットとし、ゴミ除去重要技術の検証を行う。任務終了後、鈍化処理される。この宇宙船には1本のロボットアームが取り付けられており、宇宙上で廃棄された衛星やその他の大型ゴミをキャッチし、大気圏再突入で燃焼させることをシミュレートする」と説明した。
「人民網日本語版」2016年6月28日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn