如今,“谈恋爱”也成为一门技能,如何高质量高效率地谈恋爱,成为单身男女关注的焦点。与电影《分手大师》做离婚生意相反,随着社交互联网的兴起,成都有不少创业团队打起了婚恋培训的主意,他们在网上揽客,专门教都市年轻白领以及大学生谈情说爱,从中获利,其中佼佼者年入200万。
成都一家专门教授年轻白领和大学生“耍朋友的”的机构的总经理李先生告诉记者,“现在满大街的‘光棍’都不知道该咋个耍朋友,我创业的初衷就是想帮助这群人克服社交恐惧症”。据李先生说,他曾在感情上受挫,钻进‘死胡同’而一蹶不振,后来便萌生了婚恋创业的念头。
在网络上搜索“恋爱培训班”,各种宣传信息让人应接不暇。在一个相关网站平台上,有380个恋爱培训团队,课程类型囊括感情诊断、找男友女友、找老婆老公、如何挽回爱情等,收费少则几百元,多则高达两万元。该网站信息显示,已有4.5万人为此付费。一名90后男生报名参加了“手把手教你把妹”的恋爱培训班,7天学费高达7000元。
据了解,该公司每年实际利润可达200万元。课程包括形象打造、“欲擒故纵”制造私密空间等理论课,以及街头搭讪女生的“实战”演练涉猎多样。
婚恋咨询师郭楠认为,和异性沟通是需要技巧的,但这套技巧毕竟只是一种辅助工具。“恋爱培训班应当唤醒人们爱的能力,唤醒人们对爱情真正的理解,而不是把爱情变成快餐、流程化的东西。过于务实的恋爱技巧会扭曲爱情的美好。”
「恋愛」までもが一種のテクニックとなった今、いかに質と効率がともに高い恋愛をするかが、独身男女の関心を集めている。映画「分手大師(別れさせ屋)」のテーマである離婚ビジネスとは対照的に、SNSの発展にともない、成都では恋愛・結婚をテーマとしたセミナーやトレーニングを専門に行う新興企業が相次ぎ誕生している。彼らはオンラインで顧客を集め、都市に住む若いホワイトカラーや大学生に恋愛のやり方を伝授することによって、利益を得ている。多く稼ぐ人で年収は200万元(1元は約15.1円)を上回るという。
成都で若いホワイトカラーや大学生を対象に「恋人作り」のやり方について教える会社の総経理を務める李氏は、「今、街中に溢れている『独り者』は、恋人の作り方を知らない。私が会社を興したきっかけとなったのは、彼らの『社交恐怖症』を克服させるために手伝いをしたことだった」と話した。李氏によると、彼自身、失恋が原因で『心の袋小路』に迷い込み、二度と立ち直れない気分にまで落ち込んだ経験があるという。この苦しい経験から、彼は結婚・恋愛トレーニング業を立ち上げるアイディアが浮かんだ。
インターネット上で「恋愛トレーニング講座」のキーワードを入れて検索したところ、さまざまなPR情報が続々とヒットした。ある関連サイトのプラットフォームには、380件の恋愛トレーニングチームの情報が掲載されていた。「愛情診断」「恋人探し」「配偶者探し」「愛情を復活させる方法」など各種のコースがあり、受講料は数百元から最高で2万元まで。同サイトの情報によると、受講者数はすでに4万5千人に達していた。ある1990年代生まれの男性は、「手とり足取り、恋人獲得方法を教えます」講座に参加しており、授業料は7日間で7千元に達したという。
この会社の年間利益は実額200万元に上る。受講コースは、「イメージ作り」「わざと泳がせて油断させ、異性と親密な関係を作る」などの理論講座や、街頭で実際に女の子に声をかける「実践」講座など、多岐にわたる。
恋愛・結婚コンサルタントの郭楠氏は、「異性とのコミュニケーション能力は、確かにテクニックを必要とする。だが、テクニックは単なる補助ツールにすぎない。恋愛トレーニングコースでは人々の愛する力を呼び覚まし、愛情に対する真の理解を呼び覚ましてあげなければならない。決して、恋愛をファストフードのように流れ作業のようなものとして教えてはならない。テクニックだけに頼り過ぎていると、愛情の素晴らしさが正しく理解できなくなる恐れがある」との見方を示した。
「人民網日本語版」2016年8月23日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn