2016年9月2日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

過重な労働は健康に害、特に女性は顕著との研究結果

研究发现繁重劳动有害健康 特别是女人

人民網日本語版 2016年09月02日13:29

繁重的工作的确有害健康,对女性的影响尤其明显。

美国全国经济研究所日前发表《没有付出就没有收获:出口对努力与伤病影响》报告。报告中说,珀杜大学和丹麦哥本哈根大学三名研究人员分析了1996年到2006年丹麦多家制造企业的商业数据,与这一时期及随后几年公司员工健康状况数据进行对比。

研究人员说,在这10年间,丹麦出口迅速增长,制造公司员工工作时间变长、强度变大,同时也开始出现健康和工伤问题。统计数据显示,公司产出每增长10%,女员工严重工伤的几率就会增加6.4%,严重抑郁会增加2.5%,服用抗凝血药物的几率会增加7.7%,因心脏病或中风住院治疗的几率会增加15%。

研究人员说,男性员工受伤、生病的几率也会增加,但远没有女性这么明显。另外,在工作量猛增初期,员工病假天数会减少,这意味着员工感到压力,即使身体不适也坚持上班。但若大强度工作量持续一段时间,无论男女,病假天数会显著增加。报告呼吁雇主积极帮助员工对抗工作压力和健康问题,“这种帮助对女性员工尤其有益”。

過重な労働は健康に害を及ぼし、特に女性への影響が顕著だという研究結果がこのほど発表された。

全米経済研究所(NBER)は先ごろ「努力いらずの収穫は無し。輸出が努力と怪我・病気に与える影響」というレポートを発表した。レポートでは、米パデュー大学とデンマークコペンハーゲン大学の研究者3人が1996年から2006年にかけての複数の製造会社での商業データと、この時期とその後数年間の社員の健康状態のデータを比較研究した。

研究者によると、ここ10年の間にデンマークの輸出は急速に増加し、製造会社に勤める社員の労働時間が増え、労働強度(一定時間内に仕事を完了させる量)も上昇した。同時に健康や労働災害に関する問題が浮上してきた。統計によると会社の生産量が10%増加するごとに、女性社員の労働災害の確率は6.4%増加する。また重度の鬱の症状が2.5%増加、抗凝血薬服用の確率が7.7%、心臓病や脳卒中による入院のリスクが15%増加したという。

男性社員の怪我や病気の確率も増加するが女性社員ほど顕著ではない。また、仕事量が一気に増える時期の初期段階では、会社員の病欠日数は減少する。これは、社員がストレスを感じ、体調が優れない状態だが、無理して仕事をするといった状態だ。しかし、強度の大きい仕事量が継続すると、男女問わず、病欠の日数が目に見えて増加する。このレポートは雇用主に社員のストレスや健康問題に、積極的に向き合うことを促している。レポートでは「このようなサポートは特に女性社員には有益である」と分析している。

「人民網日本語版」2016年9月2日

 

コメント