2014年8月7日  立秋
 

中国の夢健康知恵袋 企画集 日本からニイハオ!

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

立秋の漢方豆知識 水分とビタミンの補給に注意を 

立秋中医小知识 需注重水分和维生素的摄入

2014年08月07日13:55
 

今日立秋。随着立秋的到来,以后气温由热转凉,人体的消耗也逐渐减少,食欲开始增加。因此,可根据秋季的特点来科学地摄取营养和调整饮食,以补充夏季的消耗,并为越冬做准备。

秋季气候干燥,夜晚虽然凉爽,但白天气温仍较高,所以根据“燥则润之”的中医原则,应以养阴清热、润燥止渴、清新安神的食品为主,可选用芝麻、蜂蜜、银耳、乳品等具有滋润作用的食物。秋季空气中湿度小,皮肤容易干燥。因此,在整个秋季都应重视机体水分和维生素的摄入。

秋季为人体最适宜进补的季节,以在冬季到来时,减少病毒感染和防止旧病复发。秋季进补应选用“防燥不腻”的平补之品。具有这类作用的食物有茭白、南瓜、莲子、桂圆、黑芝麻、红枣、核桃等。患有脾胃虚弱、消化不良的人,可以服食具有健脾补胃的莲子、山药、扁豆等。秋季出现口感唇焦等“秋燥症”的气候,应选用滋养润燥、益中补气的食品,这类食品有银耳、百合等,可起到滋阴、润肺、养胃、生津的补益作用。

 

本日7日は立秋だ。立秋の後は、気温が徐々に低まり、体の消耗も少なくなり、食欲が高まってくる。秋に合わせた栄養の摂取と飲食の調整を科学的に行えば、夏の消耗分を補充し、冬を越える準備をすることができる。

秋は乾燥の季節だ。夜は涼しいが、昼の気温はまだ高い。この季節には、「燥則潤之」(乾いたら潤す)という漢方の原則に従って、「養陰清熱」(陰を潤し熱を冷ます)、「潤燥止渇」(乾きを潤し渇きを止める)、「清心安神」(心を冷まし精神を安らげる)の食べ物を中心に、胡麻や蜂蜜、白キクラゲ、乳製品などの湿潤効果のあるものを多く取ろう。秋は湿度が低いので、肌が乾燥しやすくなる。秋の間は、水分とビタミンの摂取も心がけたい。

秋は体が栄養を補充するのに最も適した季節だ。秋に気をつけておけば、冬が来てからのウイルスの感染を減らし、持病の再発を防ぐことができる。秋の栄養補充には、「防燥不膩」(乾きを防ぐが油っこくない)で「平補」(陰陽に偏らない補充)の食べ物を選ぼう。具体的には、マコモやカボチャ、ハスの実、リュウガン、黒胡麻、干しナツメ、クルミなどが挙げられる。胃腸が弱く消化不良の人は、胃腸を健やかにする作用を持つハスの実やヤマイモ、サヤインゲンなどがおすすめだ。秋は、口や唇が乾くなどの「秋燥症」の季節だ。「滋養潤燥」(栄養を補給し乾きを潤す)や「益中補気」(胃腸に良く気を補う)のものを注意して摂ろう。白キクラゲや百合根などには、「滋陰」(陰を潤す)、「潤肺」(肺を潤す)、「養胃」(胃を養う)、「生津」(体液の分泌を促す)など胃腸への効果がある。

「人民網日本語版」2014年8月7日

 

コメント