2015年6月3日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

雇用主、求職者の履歴書を8.8秒でふるい分け

雇主筛选求职者简历8.8秒可“定生死”

2015年01月22日15:02

不少求职者会花大量时间写履历,但不代表雇主一定会把它由头到尾看一遍。英国官方青少年组织“全国公民服务”发现,由于求职者大增,现在每份简历平均留在雇主眼前的“寿命”只有8.8秒,有一半雇主看简历的时间更不足6秒。

近日,“全国公民服务”调查了英国500名雇主,发现在过去两年中,每个低层职位平均有93人应征,比2013年增加一倍,个别大企业的低层职位更有400人争夺,令雇主失去细阅简历的兴趣。

那么求职者如何才能脱颖而出呢?英国企业家林内建议,在简历中应尽量展现个性,如毕业生应写下与职位相关的课外活动及个人兴趣,而非单纯列出学业成绩。

另外,调查还显示,大部分雇主均对文法错误、错别字或奇怪格式反感,因此求职者写简历时最好避免上述情况。

求職者の多くが、履歴書を完成させるのに多大な時間を費やす。だが、雇用主は、心を尽くして書かれた履歴書を最後まで読むとは限らない。英国の政府系青少年サービス機関「National Programme of Civic Service」によると、求職者の激増に伴い、雇用主が求職者の履歴書に眼を通す時間はわずか8.8秒、雇用主の半分が「6秒以下」しか読んでいないという実態が明らかになった。

「National Programme of Civic Service」はこのほど、イギリスの雇用主500人を対象としたアンケート調査を実施した。2014年、役職のつかないポストの求人に対する応募者数は平均93 人にのぼり、2013年比倍増した。一部の大企業では、このポストに400人が応募する場合もあり、雇用主が彼らの履歴書を細かくチェックできる状況ではなくなった。

そのような状況のもと、求職者はどうやって自分の存在を雇用者にアピールすることができるのだろうか?英国人企業家Lenney氏は、「卒業生は、履歴書に、応募するポストに関係が深い課外活動や個人の趣味を盛り込むなど、単に在学中の学業成績を書き連ねるだけではなく、十分に個性をアピールしなければならない」と提案する。

このほか、雇用主の多くは、「文法的に誤りのある文章」「誤字や当て字」「常識から逸脱した書式」に対して、良い印象を抱いていないことが、調査の結果明らかになった。よって、求職者は、履歴書を作成する際に、これらの点に気をつける必要がある。

「人民網日本語版」2014年1月22日

 

コメント