2015年10月8日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

海外との電子商取引額が爆発的に増加

中国跨境电商外汇支付前8个月爆发式增长

2015年10月08日14:32

上网“海淘”各国“好货”是不少人国庆假期的重要活动。国家外汇管理局最新统计显示,跨境电子商务的“红火”直接带来跨境外汇支付业务爆发式增长。仅2015年1—8月我国跨境收支交易额已是2014年全年的2.2倍。

为便利跨境外汇收付,顺应跨境电商发展和百姓“海淘”需求,外汇局已将支付宝、财付通、易宝支付、拉卡拉支付等多家第三方支付机构纳入跨境外汇支付试点。2015年1月,外汇局在全国范围内推进该工作,进一步放宽对业务范围的限制,并将网络购物单笔交易限额提高至等值5万美元。

国慶節(建国記念日)連休中、多くの人々がインターネットで海外の良い商品を購入している。国家外為管理局の最新統計によると、国境を跨ぐ電子商取引の活発化は国境を跨ぐ支払い業務の爆発的成長をもたらしている。今年1~8月に国境を跨ぐ収支取引額はすでに昨年の2.2倍に達している。

国境を跨ぐ支払いを円滑化し、国境を跨ぐ電子商取引の発展と庶民の海外商品購入需要に順応するため、外為管理局は「支付宝」(アリペイ)、「財付通」(TenPay)などの第三者決済機関を国境を跨ぐ支払いの試行機関として認定した。今年1月、外為管理局は全国範囲でこの取り組みを推し進め、業務範囲に対する制限をさらに開放し、オンラインショッピング1件当たりの取引制限額を5万ドルまで引き上げた。

「人民網日本語版」2015年10月8日

 

コメント