2016年1月6日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

日本が新113番元素の命名権を獲得、中国人科学者の反応は?

113号新元素命名权归日本 中国科学家怎么看?

2016年01月06日15:42

2004年首次发现该元素以来,日本理化研究所于近日终获国际确认,取得了113号新元素的命名权。这是亚洲科学家首次发现新元素。

人类在寻找新化学元素的过程十分之曲折。迄今为止,元素周期表上从自然界发现的元素只到第92号元素铀,93号及以上的元素都是人工合成的。现在,要想在元素周期表中增加一个新的成员,都需经历一番漫长的等待,而且越往后,新元素出现的机会就越少。

按照国际惯例,命名优先权是属于发现单位。此次113号元素的发现单位最初还在日、俄间存在争议,但此次的最终判定,使得日本科学家正式拥有了它的命名权。按惯例,新元素命名一般用国名、地名和人名等加上后缀“(i)um”的形式,据报道,目前“Japonium”是第113号元素的热门候选名字。

谈到发现新元素的应用价值,中科院高能物理研究所研究员赵宇亮表示,对于最新发现的新元素来说,“科学家们花一年时间才能合成屈指可数的几个原子,应用现在还谈不上。但是现在我们知道钚是制造原子弹的原料,它完全是人工合成的。再比如我们现在常用的烟雾报警器,里面就用到人造的放射性元素。元素的合成,可能今天我们并不知道它有什么用,但是在未来,它可能有很大的用途。”

这是亚洲科学家首次发现新元素,中国科学家是否有能力独立发现新元素?中科院院士张焕乔此前在接受媒体采访时表示,中国科学家经过多年的努力,已经合成了镀259、铍265以及鐽271(音:dá)等元素,“通过这些研究可以积累一些经验,但是要合成新元素,中国目前还有困难。”

日本の理化学研究所は2004年に新元素を発見していたが、このほどついに国際的に認められ、113番元素の命名権を獲得した。これはアジアの科学者が初めて発見した新元素だ。

人類は新たな化学元素を求め、紆余曲折を経ている。元素周期表のうち、自然界で発見された元素は92番元素のウランまでで、93番以降は人工的に合成されている。元素周期表に新たなメンバーを追加しようとするならば、長期間待つ必要があり、かつ遅れるほどチャンスが少なくなる。

国際的な慣例によると、命名権は発見者に与えられる。113番元素の発見者については、日本とロシアの間で論争が起こったが、今回の最終判断により、日本の科学者が正式に命名権を手にした。新元素の名称は一般的に、国名・地名・人名などに「ium(もしくはum)」をつけた形になる。113番元素の名称の最有力候補は、「ジャポニウム」だ。

中国科学院高エネルギー物理研究所研究員の趙宇亮氏は、新元素の応用の価値について、「新たに発見された新元素の場合、科学者は1年をかけてもいくつかの原子しか合成できず、応用について論じるのは時期尚早だ。しかし完全に人工的に合成されるプルトニウムは、原爆の原材料であることが分かっている。それに我々が現在よく用いている煙霧警報機の中には、人工的な放射性元素が含まれている。元素の合成については、現時点では何の役に立つかは不明であっても、将来的には多くの用途を手にするかもしれない」と指摘した。

これはアジアの科学者が初めて発見した新元素だが、中国人科学者には独自に新元素を発見する能力があるのだろうか?中国科学院院士の張煥喬氏は、メディアの取材に応じた際に、「中国人科学者は長年の取り組みにより、ドブニウム259、ベリリウム265、ダームスタチウム271などの元素を合成している。これらの研究を通じて経験を蓄積することができるが、新元素を合成するのは、現在の中国ではやや困難だ」と話した。

「人民網日本語版」2016年1月6日

 

コメント