2016年3月24日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

外国人に人気の中国観光地、北京・香港・上海が依然上位

京港沪仍是全球游客来华首选

2016年03月24日16:46

看沿途美景,迷失在地图上每一道短暂的光阴,旅行总是让人无限期待,也受到了全世界人的喜爱。据俄罗斯卫星网3月23日消息,国际旅游评论网站猫途鹰(TripAdvisor)公布“2016年旅行者之选-全球最佳25大旅游目的地”榜单,中国香港再次上榜。北京、上海则上榜亚洲前25大目的地。

与去年相比,中国香港从第23位为上升至18位。英国伦敦则位居全球最佳25大旅游目的地榜单榜首。而在亚洲25大最佳目的地榜单中,中国香港、首都北京以及上海纷纷入选,这与去年的结果没有太大变化,可见京、港、沪仍是全球游客来华首选。

此外,在全球25大文化古迹的榜单中,中国的长城入选排名17位,第一名被柬埔寨的吴哥窟摘得。纽约大都会艺术博物馆在全球最佳25大博物馆排名榜单中夺魁,中国西安的秦始皇兵马俑博物馆位列第23位。

目的地に着くまでに眼前に広がる美しい景色を堪能し、地図の上でほんの僅かな時間に迷う旅は、いつも我々に、限りない期待を抱かせてくれる。世界中の人々も、旅行をこよなく愛している。ロシア「スプートニク(電子版)の23日付報道によると、旅行サイト「トリップアドバイザー」はこのほど、「2016年世界のベストデスティネーション(観光地)トップ25」ランキングを発表、中国香港が再びランクインを果たした。また、北京と上海は、「アジアのベストデスティネーション・トップ25」にランクインした。

中国香港は、昨年の第23位から第18位に躍進した。「世界のベストデスティネーション」堂々の首位の座についたのはロンドン(英国)だった。アジアのトップ25ランキングには、中国香港、北京、上海がランクインした。この結果は、昨年とほとんど変わりなく、これら3都市は依然、世界中の観光客が中国を訪れる際の第一の選択肢となっている。

このほか、「世界のベストデスティネーション・ランドマーク編」ランキングでは、中国の万里の長城が第17位に入った。首位はアンコール・ワット(カンボジア)。また、「世界のベストデスティネーション・博物館・美術館編」では、メトロポリタン・ミュージアム(米ニューヨーク)が首位、秦始皇兵馬俑博物館(西安)は第23位だった。

「人民網日本語版」2016年3月24日

コメント