• 习主席出访
2018年8月7日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

政治|経済|社会|文化|中日
科学|写真|動画|対訳|企画
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

寝起きが悪いと、その状態が1日中続くことに

早上不高兴,一天过不爽

人民網日本語版 2018年08月07日13:08

早上起床后心情不舒畅、莫名其妙生闷气,这种状态被人们俗称“起床气”。最近,美国宾夕法尼亚州立大学的研究者发现,早上醒来的坏脾气使人一整天都处于挣扎状态。

朝起きた時に、気分が優れず、なぜかむしゃくしゃする状態を人は「寝起きが悪い」という。米ペンシルベニア州立大学の研究者はこのほど寝起きが悪いと、その状態が1日中続くことを発見した。

240名25~65岁的参试成年人有不同的种族和经济背景。他们使用智能手机对一天中的压力水平进行7次评估,并在一天内完成5次记忆能力的练习。试验持续了两周,分析结果显示,那些早上心理压力最大、心情最糟糕的人在下午晚些时候的工作记忆测试中表现也最差。

25歳から65歳までの人種や経済力の異なる成人240人を実験対象に、スマートフォンを使用して1日のストレスレベルを7回計測し、また1日に5回、記憶力のテストを受けてもらった。実験を2週間継続した結果、寝起きのストレスが最も大きく、気分が最悪だという人が午後遅めの時間に実施した記憶力テストにおける成績が最も悪いことが明らかになった。

该研究作者马丁·斯历文斯基认为,提前进行思考和预判,可以帮助我们为某些可能发生的事件做好充分准备,甚至防止一些坏事发生。但是,这种“预测”能力会损害人的日常记忆等大脑功能,使我们难以集中精力或更容易犯错。由于压力的影响在“一日之计”时就已经根深蒂固,因此无论压力事件是否真的发生,你都会随时随地感受到它们。换言之,当你早上醒来时心中就抱有消极的念头,从某种意义上来说,坏结果已经成为定局。

同研究を進めたマーティン・スリブスキー氏は、「事前に考え、予測を立てることで、これから発生する可能性がある物事に対して十分な準備をすることができ、さらには不祥事の発生を未然に防ぐことにもつながる。しかし、こういった『予測』は人の日常的な記憶などの大脳の機能にダメージを与え、集中力の低下やミスにつながる。こうしたストレスの影響が一日の計画の始めとなる朝の時点ですでに深く根付いていた場合、ストレスを与えるようなことが生じたかどうかに関わらず、常にそのストレスを感じることになる。つまり朝起きた時にネガティブな感情を抱いていると、ある意味すでに悪い結果が生じることが決定づけられてしまっているとも言える」としている。

“起床气”的多发人群为女性和老年人。研究人员建议,有该症状的人们在早上醒来后采取放松策略,如深呼吸、听轻音乐等,以改善一天中其余时段里的精神状态。

こうした「寝起きの悪さ」は特に女性や高齢者に多くみられる。研究者は、このような症状がある人は朝起きてから、深呼吸したり、ポピュラー音楽を聴いたりして気持ちをリラックスさせるなどの工夫をして、1日の精神状態を改善するとよいとアドバイスしている。

コメント

最新コメント