2018年11月7日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

政治|経済|社会|文化|中日
科学|写真|動画|対訳|企画
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

「ダブル11」 開始1時間の取引額が9年で6千倍に

天猫双11第一小时成交额九年增6000倍

人民網日本語版 2018年11月07日08:58

0点前把精选的商品放进购物车,0点刚过便踊跃下单付款,接着继续血拼,直至心愿清单全部完成……每个深夜剁手族,大概都是这样度过他们的天猫双11。

午前0時前に選び抜いた商品をカートに入れ、0時を過ぎるやいなや先を争って注文を確定し、支払いを済ませるとまた買い物を続け、お気に入りリストに入った商品をすべて購入するまで買い物は続く。天猫(Tmall)の「ダブル11」(11月11日のネット通販イベント)の夜を、ほとんどの「手切族」(ネット通販で過剰な衝動買いをしてしまう人々)は毎年このように過ごしている。

第十个天猫双11来临之际,阿里数据公布了一组历年来的成交变化情况:数据显示,天猫双11当天,疯狂买家的战斗力往往在12点之后持续爆发。

10回目の「ダブル11」を目前にして、阿里巴巴(アリババ)傘下の阿里データは歴代の取引状況の変化を示すデータを発表した。それによると、「ダブル11」当日、大量買いをする人の「戦闘力」は0時以降爆発的に続くという。

尤其是2012年以来,以每小时累计的订单数来看,0点到凌晨1点之间的订单数量均是一天中的最高值,越来越多的消费者要赶在第一时间把心仪货品收入囊中。

2012年以降の一時間あたりの累計注文数をみると、午前0〜1時の注文数が一日で最も多く、気に入った商品をいち早く手に入れようとする消費者がますます増えていることがわかる。

与之对应,天猫双11第一小时的成交金额也在飞速增长。

これに対応するように、「ダブル11」の最初の1時間の取引額も飛躍的に増加した。

2017年天猫双11当天,仅花费1小时00分49秒,成交额就突破了571亿元,超过2014年全天。而与2009年第一次双11相比,去年第一小时的成交金额更是惊人地达到了前者的6000倍。

17年の「ダブル11」当日には、わずか1時間49秒で取引額が571億元(1元は約16.4円)に達し、14年の一日の累計を上回り、初年度の09年の6千倍に達するという驚異的な伸びをみせた。

熬夜到凌晨疯狂下单的买手都是谁?数据显示,35岁以下用户是天猫双11剁手主力军。十年以来,最为稳定的剁手族集中在25-36岁之间,每一年双11,这个年龄段的买家成交人数比例都是最高的。

朝まで寝ないで盛んに買い物をしているのは誰か。データによると、「ダブル11」の「手切族」の中心は35歳以下のユーザーだ。この10年間、最も安定的な手切族は25〜35歳の年齢層に集中し、毎年の「ダブル11」には取引を行った人の中でこの年齢層の割合が最も高かった。

与此同时,小于25岁的年轻买家数呈现逐年递增态势。以2017年为例,26-35岁用户约占总成交人数的40%,25岁以下用户群体则占到32%左右。

25歳以下の若年層も年々増加している。17年の場合、取引した人のうち26〜35歳は40%を占め、25歳以下は約32%を占めた。

越来越多品牌天猫双11大卖的背后,是中国消费升级的稳健步伐。数据显示,女装、美容护肤、手机等品类连续多年雄踞成交top榜,“亿元俱乐部”品牌也往往诞生在这些领域。而随着时间推移,十年前颇受消费者欢迎的网络游戏点卡、电话充值等产品慢慢淡出成交榜单前十的位置,越来越多的人早已改变了单纯买便宜的消费理念,转而把更多的双11消费用在高质量的品牌消费上。

「ダブル11」でますます多くのブランドが売られるようになったことの背景には、中国の消費高度化の安定した歩みがある。データによれば、女性用衣類、美容・スキンケア製品、携帯電話などの商品が長年にわたり取引額の上位番付にどっしりと座り、「売上1億元」を達成したブランドは往々にしてこうした分野から生まれている。時間の流れとともに、10年前には消費者にとても歓迎されていたネットワークゲームや携帯電話のプリペイドカードが、番付の上位10位から少しずつ姿を消していった。今やますます多くの人が安いから買うという消費理念を卒業し、「ダブル11」でも高い品質のブランドをより多く買うという消費理念への変化がみられる。

コメント

最新コメント