2014年7月10日  
 

中国の夢健康知恵袋 企画集 日本からニイハオ!

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

出勤族の片道通勤時間、北京では74%が「1時間以上」

七成半北京上班族单程超1小时

2014年07月10日16:08
 

最新的一项民间机构调查显示,“通勤难”正给职场人在工作、健康方面带来不断攀升的压力,应采取多种措施改善城市“职住分离”现象。

由天际网最新发布的《中国职场人通勤焦虑指数》显示,上班族普遍面临上班出行时间长、成本高的问题。对通勤现状表示“不满意”,希望能改善的职场人高达93%,“不满意”的地域分布则依次为北京、广州、上海。

专家表示,大城市存在着明显的“职住分离”现象,分离的地理越远,人们的幸福感就越差。要从根本上降低“职住分离”对职场人的负面影响,需要通过生活圈、职业圈的城市总体规划,将人们的居住和工作连为一体。同时可通过技术引导,远程协助,方便人们直接在家办公。

 

民間調査機関による最新調査の結果、「通勤ストレス」が、サラリーマンの仕事や健康にますます大きな圧力を及ぼしている現状が浮かびあがった。都市における「職住分離」現象の改善に向け、各種対策の実施が急がれる。

中国のビジネスSNS大手・天際網がこのほど発表した「中国サラリーマン通勤ストレス指数」によると、サラリーマンは総じて、「通勤時間が長い」「通勤代が高い」といった問題に悩まされている。大部分の人が通勤の現状に対して「不満」を抱いており、通勤環境の改善を希望する人は全体の93%に達した。「不満」と答えた人が多かった都市は順次、北京、広州、上海だった。

専門家は、この調査結果について、以下の通りコメントした。大都市の「職住分離」現象が、非常に顕著に示された。自宅と職場の距離が遠ければ遠いほど、通勤する人々の幸福感は低下している。基本的に、「職住分離」がサラリーマンに及ぼす悪影響を軽減する必要がある。サラリーマンの居住空間と職場空間をひとつに繋げるために、生活圏と職場圏に配慮した都市全体計画を構築しなければならない。また、技術的措置を講じることや長距離通勤とのバランスを上手に取ることで、市民が「在宅勤務」をスムーズに実現できるような環境を整える必要がある。

「人民網日本語版」2014年7月10日

コメント