• 习主席出席巴黎气候大会
2015年11月27日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

カラフルなセーターを着た上海のプラタナス 外国人の仕業にネット民こぞって称賛

外国人为沪梧桐树穿上彩色毛衣 又萌又暖获网友点赞

2015年11月27日13:36

近日,上海市黄浦区南昌路陕西南路口的四棵梧桐树一夜之间成为了“网红”,它们身着五彩毛衣,引得路人驻足观看拍照留念。梧桐树树干上的这几件“毛衣”的织法也很多样:元宝针、平针等等,用色也是大胆创新,五颜六色混搭在一起,令人眼前一亮。据附近的居民说,这些毛衣是前几天夜里由一群老外悄悄给梧桐树穿上的。

据悉,这种给植物穿上“毛衣”的行为在海外也颇为流行,被称之为“针织涂鸦”,国外的网友甚至还给消防栓、楼梯把手、街头雕塑等都穿上过“五彩毛衣”。

上海市黄浦区南昌路陝西南路の沿道に植えられた4本のプラタナスが、一夜にしてネット上の人気者となった。カラフルな毛糸のセーターをまとったこれらの樹に、通行人は思わず足を止め、写真に収めている。プラタナスの幹の「セーター」の編み方は、「引き上げ編み」や「平編み」などバラエティに富み、毛糸の色も大胆でカラフル、さまざまな色が自由気ままに組み合わされており、その鮮やかさに観る人をハッとさせる。近くに住む人によると、これらの毛糸のセーターは、数日前の夜、数人の外国人がプラタナスに着せたという。

樹に「毛糸のセーター」を着せることは、外国でとても流行っており、「編み物落書き」と呼ばれている。海外のネットユーザーの中には、消防栓、階段の手すり、街頭の彫刻にまで、「カラフルな毛糸のセーター」を着せる人もいる。

「人民網日本語版」2015年11月27日

 

コメント