• 拜年专题
2016年2月25日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

簡便かつスピーディな中国永住申請、来月スタート 北京

北京:简便快捷的中国永久居留“直通车”下月开通

人民網日本語版 2016年02月25日15:35
 

近日,北京警方通报称,公安部近日推出支持北京创新发展的20项出入境政策措施,涉及外国人签证、出入境、停留、居留等方面,将于3月1日正式实施。据悉,此次出台的出入境政策措施主要服务在北京创新、创业的外籍高层次人才、外籍华人、创业团队外籍成员和外籍青年学生四大类外籍人才,并在中关村国家自主创新示范区先行先试。

对符合认定标准的外籍高层次人才及其配偶、未成年子女,经中关村管委会推荐,可直接申请在华永久居留资格。对申请永久居留的中关村外籍高层次人才,加快审批进程,自受理后50个工作日内完成审批。

在中关村创业的外籍华人(不受60周岁年龄限制)可凭工作许可和雇主担保函件直接申请5年有效的工作类居留许可,也可凭创业计划直接申请5年有效的私人事务类居留许可(加注“创业”)。外籍华人具有博士研究生以上学历或在中关村企业连续工作满4年、每年在中国境内实际居住累计不少于6个月可直接申请在华永久居留。

 

北京警察が明らかにしたところでは、中国公安部(省)はこのほど、北京革新発展を支援する目的で、外国人査証・出入国・滞在・居住など各方面に絡む出入国政策措置20項目を発表、3月1日から施行される。今回発表された政策措置は、北京で革新創業を行う外国人ハイレベル人材、外国籍華人、創業組織の外国人メンバー、外国人学生の四大海外人材を主な対象としており、中関村国家自主モデル区で先行試行がスタートする。

認定基準を満たす外国人ハイレベル人材とその配偶者・未成年の子女は、中関村管理委員会からの推薦を受け、中国の永住許可資格を申請することが可能。永住許可を申請した中関村外国人ハイレベル人材については、審査許可プロセスがスピードアップされ、申請受理後、平日50日間以内に審査許可作業が完了する。

中関村で創業した外国籍華人(満60歳の年齢制限なし)は、就業許可証と雇用主による保証状により、有効期間5年の就労関連在留資格を申請することができる。また、創業計画書にもとづき、有効期間5年の個人業務関連(創業も含む)在留資格を申請できる。外国籍華人または大学院博士課程卒以上の学歴保有者で、中関村の企業で満4年以上連続して勤務しており、中国での年間居住期間が累計6カ月以上の人は、中国の永住許可資格を申請することができる。

「人民網日本語版」2016年2月25日

 

コメント