2017年9月21日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

政治|経済|社会|文化|中日
科学|写真|動画|対訳|企画
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

漢字発祥の地で国際漢字大会開幕 日本の漢字研究家が思い語る

日本专家在甲骨文发祥地点赞汉字

人民網日本語版 2017年09月21日15:16

“2017中国(安阳)国际汉字大会”19日在安阳开幕,阿辻哲次在发言中介绍说,日本首家汉字博物馆由日本汉字能力检定协会设立,是日本唯一一所专门以汉字为主题的博物馆。

「2017中国(安陽)国際漢字大会」が19日、河南省安陽市で開幕した。日本の中国文学者である阿辻哲次さんはスピーチの中で、「日本初の漢字をテーマとした唯一の博物館である『漢検 漢字博物館・図書館』は日本漢字能力検定協会によって設立された」と紹介した。

阿辻哲次介绍,这座汉字博物馆位于日本京都城里最热闹的地方——祗圆,博物馆前每天人来人往,熙熙攘攘。自去年6月底开馆后,一年多就有14万人次前来参观,可以说深受民众的欢迎。

阿辻さんによると、「この漢字博物館は日本の京都市で最も活気のある場所・祇園に位置しており、同館の前は毎日多くの人が行き交い、賑わっている。昨年6月末に開館してから、約1年で延べ14万人が来館し、人々から高い人気を集めているといえる」という。

阿辻哲次系日本知名的汉字研究者,长期在京都大学为学生讲解汉字文化知识。今年3月份,他从大学退休到汉字博物馆工作,担任汉字文化研究所所长。他说,现在每天在馆里见到的客人并非专门研究汉字的专家,而是来参观的汉字爱好者。

阿辻さんは日本で有名な漢字研究家で、京都大学で学生に漢字文化の知識を長年教えていた。今年3月に同大学を退職し、漢字博物館で勤め始め、漢字文化研究所の所長に就任した。阿辻さんは、「同館を訪れている来館者は漢字を専門に研究している人たちではないが、漢字を好きな人々だ」と語っている。

他说,尤其是带孩子来参观的爸爸妈妈们,都兴致勃勃地看展览,玩汉字游戏。汉字博物馆也将准备各种节目和设备,努力让客人们享受与汉字打交道的乐趣。

また、阿辻さんは、「特に子供連れの親たちは興味津々に展示を見たり、漢字のゲームをしたりしている。漢字博物館は様々なプログラムや設備を準備していく予定で、来館者に漢字と触れ合う楽しさを感じてもらえるように努めている」と続けた。

他认为,专家之间的交流固然重要,今后还要着重民众之间的交流。

阿辻さんは、専門家との交流もむろん重要であるが、今後は一般市民との交流も重視すべきだとしている。

阿辻哲次称,汉字在很久以前诞生于中国,日本在很早前就接受了汉字,并创造了假名,所以一直用汉字和假名写文章。汉字不只是世界的文化财产,同时也是日本人的文化瑰宝。阿辻哲次还称,令他特别高兴的是这次大会在汉字的故乡,也就是甲骨文的发祥地河南安阳举办。他希望,通过此会听取更多高见并吸收有用的知识。

阿辻さんは、「漢字は古代中国で誕生し、日本はかなり古くから漢字を取り入れ、そこからひらがな・カタカナを開発し、現在に至るまで漢字と仮名で文章を書いてきた。漢字は世界的な文化財というだけではなく、日本人にとっての文化的財産でもある。今回の漢字大会が漢字のふるさとであり、甲骨文字の発祥地でもある河南省安陽市で行われたことは特に喜ばしい。今回の大会を通して、漢字に対する多くの考えを聞き、有益な知識を吸収したい」とその思いを語った。

コメント

最新コメント