2018年6月18日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

政治|経済|社会|文化|中日
科学|写真|動画|対訳|企画
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>企画集

週間時事用語(貿易障壁、ダークホース、 直行便など)

人民網日本語版 2018年06月14日15:09

 

上合组织(上海合作组织)→ 上海協力機構(しゃんはいきょうりょくきこう、SCO)

反恐演习 → テロ演習(はんてろえんしゅう)

(中)上合组织多次进行区域反恐演习,对“三股势力”形成强大震慑。

(日)上海協力機構(SCO)は地域反テロ演習も繰り返し実施して、「3つの勢力」(極端な宗教勢力、民族分裂勢力、テロ勢力)を震え上がらせてきた。

 

 

贸易壁垒 → 貿易障壁(ぼうえきしょうへき)

(中)上合组织加强自身经济建设,积极推动经济全球化进程,反对逆全球化思潮,反对贸易保护、消除贸易壁垒,广泛开展国际合作,为构建开放型世界经济贡献力量。

(日)上海協力機構(SCO)は自らの経済建設を強化し、経済のグローバル化を積極的に後押しし、反グローバル化思想に反対し、保護貿易に反対し、貿易障壁を取り除き、国際協力を広い範囲にわたって展開し、開放型世界経済の構築に貢献している。

 

 

睦邻友好 → 善隣友好(ぜんりんゆうこう)

(中)青岛宣言重申,各方将进一步发展睦邻友好关系,将共同边界建设成为永久和平友好的边界。

(日)青島宣言は、各国が引き続き善隣友好関係を発展させ、共通の国境を恒久平和・友好の国境にすることを再確認した。

 

 

友谊勋章 → 友誼勲章(ゆうぎくんしょう)

(中)8日下午,国家主席习近平将在人民大会堂金色大厅颁授首枚中华人民共和国“友谊勋章”。

(日)習近平国家主席が8日午後、人民大会堂の金色ホールで初の中華人民共和国「友誼勲章」を授与する。

 

 

黑马 → ダークホース

(中)近些年,日本国家乒乓球队的年轻球员频频在大赛中扮演“黑马”角色。

(日)卓球の日本代表チームの若手選手は近年、しばしば大きな試合において「ダークホース」となっている。

 

 

直飞(航班) → 直行便(ちょっこうびん)

(中)记者从中国南方航空公司了解到,南航将于7月12日开通三亚—伦敦直飞航线。

(日)中国南方航空公司(南航)によると、同航空は7月12日に、三亜と英国・ロンドンを結ぶ直行便を就航する。

 

 

总和生育率 → 合計特殊出生率(ごうけいとくしゅしゅっしょうりつ)

(中)总和生育率是指一个国家或地区平均每位育龄妇女的生育子女数,是人口决策重要参考依据。

(日)合計特殊出生率とはある国家または地区において1人の女性が一生の間に生む子どもの数で、人口に関する政策を決定する上で重要な参考依拠となる。

 

 

反式脂肪 → トランス脂肪酸(とらんすしぼうさん)

(中)中国农科院农产品加工研究所与英国赫尔大学合作,利用花生蛋白研发出不含反式脂肪的新型人造奶油。

(日)中国農業科学院は英ハル大学と協力し、ピーナッツのタンパク質を使いトランス脂肪酸を含まない新型人工クリームを開発した。 

(編集SC、TG)

「人民網日本語版」2018年6月14日

 

さらに読みたい人はこちら

人民網日本語版LINE公式アカウント開設人民網日本語版LINE公式アカウント開設

图片列表

コメント

最新コメント

おすすめ