外国人不断奔向中国找工作。一些老外说没以前那么容易了,理由有签证政策收紧、训练有素的本地劳动者越来越多等。但本周末在北京一酒店举行的外国人招聘会上,仍有许多人想一试身手。来者有的衣冠楚楚,有的穿破烂T恤和褪色牛仔裤。许多人都知道,有一张外国脸孔几乎就能找到好工作的好日子一去不返。
尤哈尼•洪卡宁是芬兰一名工程师,在华待过14年。他说觉得机会渺茫,“就业市场明显下滑。”对许多求职者来说,大不了教英语。但即便这也不像以前那么容易了。越来越多雇主要求教师资格证,政府要求犯罪记录调查、体检及更严格的入境手续。外国求职者们也日益挑剔,如今他们宁可从事技术、营销工作,也不愿温习动词。33岁的马尔库斯•尼安伯说:“我教英语两年了,太无聊了。”
招聘者说,污染问题及中国急剧上升的生活成本,增加了吸引合格外国人才的难度。来自北美的求职者比前几年少了,来自西班牙、乌克兰、东欧和俄罗斯的求职者增加很多。西班牙人米盖尔称,“一旦欧洲经济好转,我就会考虑回去。”他目前教英语,“找工作不难,难在找到合适的。”
招聘者和在华多年的外籍雇员说,他们总体感觉如今中国对外国人的欢迎度降低了。不久前美国和欧洲中国商会的年度调查也反映了类似看法。 多数求职者二三十岁,也有些上了岁数。60岁的劳埃德称受阻于一些国际学校的年龄上限。若再找不到工作,他和妻子就回新西兰农场去。他妻子说,“我更希望自己嫁给的是数学老师而非猪农。”
仕事を求めて中国に来る外国人が増加しているものの、ビザ取得が難しくなっているほか、能力のある中国現地の労働者が増加しているため、以前ほど簡単なことではなくなったと感じている外国人も少なくない。それでも、最近北京で開催された外国人を対象にした合同企業説明会には、きっちりした正装の外国人やボロボロのTシャツとジーンズの外国人など、大勢が集まった。「外国人」というだけで、中国では良い仕事が見つかるという時代は既に終わったことを多くの外国人が理解している。
中国に来て14年になるというフィンランド人のエンジニアは、「就職市場が縮小しているため、チャンスは非常に少ない」と肩を落とす。多くの外国人求職者は、スキルとして英語を掲げるが、それでも、教師の資格証の提示を求める雇用者が増加していることや中国政府が犯罪記録の調査、身体検査、厳格な入国手続きなどを求めているため、仕事を見つけるのはやはり難しいこととなっている。一方、外国人求職者らも、仕事を選ぶようになっている。英語を教えて2年というある外国人(33)は、「もう飽きた」と語る。外国人に人気の職業は現在、技術職やマーケティングなどだ。
企業側も、「汚染問題や高騰する中国の生活費などを背景に、条件を満たす外国人を探すのは難しくなっている。北米から来る求職者は数年前に比べて減少している。それに対して、スペインやウクライナ、東ヨーロッパ、ロシアなどから来る求職者が増加している」とする。現在英語を教えているスペイン人は、「ヨーロッパの経済が好転したら、帰国を考える」とし、「仕事はあるけど、ぴったりの仕事がなかなか見つからない」と説明する。
企業や中国で長年働いている外国人は、「全体的に、中国は外国人をあまり歓迎しなくなった」と口を揃える。米国やヨーロッパの商工団体・中国商会が実施した年度調査でも同様の結果が出ている。外国人求職者の多くは20代-30代の若者だが、高齢の求職者もいる。例えば、60歳のニュージランド人男性は、「国際スクールの年齢上限にひっかかった。もし、仕事が見つからなければ帰国して農場に戻る」とし、同男性の妻も、「豚農家の男性ではなく、数学の教師と結婚したかった」と語った。
「人民網日本語版」2014年4月9日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386