从7月23日开始,国产动画《雏蜂-BEE-》将正式在中国国内播出,而8月3日作品也将登陆日本。为此引发了日本媒体的关注。
去年当官方宣布将在日本播出《雏蜂》的时候,在日本的网民当中引发了强烈反响。或许也因为如此,这一次正式开播的消息并没有形成太多的话题。日本网络上既有“对于中国动画而言这是好的开始”这样的积极评价,也有“很可能是山寨了日本动画作品”的看法。
不过尽管对于作品的画风和设定有很多不满,但是作品本身依然得到了很多人期待,大家的态度都是“只要是好的作品,无论来自哪里我们都欢迎”。
另一方面在中国国内,一部国产作品登陆日本的消息还是引发了各方讨论。大家从人设、画风、声优等多个方面分析这部作品。应该说这次在日本播出可谓“让中国动画吸取日本先进动画的制作经验”的大好机会,同时也能让国外观众见识到中国动画的发展。
中国の人気SF美少女アクションアニメ「雛蜂-BEE-」が7月23日に中国国内で放送開始された後、8月3日に日本でも放送開始されることが決定し、日本のメディアからの注目を集めている。
昨年、アニメ版「雛蜂-BEE-」の公式サイトで同アニメの日本上陸のニュースが発表された際、日本のネットユーザーに強烈な反応を引き起こした。恐らく、このこともあって、今回正式な放送日が発表されても、あまり目立った反応は今のところ見られていない。日本のネットには、「中国アニメにとっては良いスタートだ」という積極的な評価が見られるほか、「日本のアニメ作品の模倣の可能性も大いにある」といった意見も投稿されている。
作品の画風や設定に多くの不満があったとしても、作品は依然として多くの人の期待を集めており、一般的な日本のネットユーザーの態度は「作品が面白ければ、どこの国のアニメであろうと歓迎する」という態度をとっている。
一方、中国国内では、国産アニメの日本上陸ということで、各方面で議論が巻き起こっている。多くの人は人物設定や画風、声優などの観点から「雛蜂-BEE-」の分析や議論を繰り広げている。今回の日本での放送は、いわゆる中国アニメが日本の先進的なアニメ制作の経験を吸収する得難いチャンスになるとともに、国外の視聴者に中国アニメの発展ぶりを知らしめるチャンスにもなるだろう。
「人民網日本語版」2015年7月1日