2015年8月13日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

人民元、継続的に下落することはない

人民币不会趋势性贬值

2015年08月13日15:38

中国人民银行11日宣布完善人民币兑美元中间价的报价,此项改革有利于提高人民币汇率中间价的市场化程度及其基准性。11日的中间价与10日的中间价相比,出现近2%的贬值,主要原因是11日中间价与10日收盘价之间的差价的大幅收窄,不应该被解读为人民币将出现趋势性贬值。

不少市场人士担心,美国加息在即,最近俄罗斯、巴西等国的汇率面临新一轮的贬值压力,中国是否也会步其后尘。我认为,这个担心是不必要的。大量跨国实证研究的结果表明,一国汇率是否会面临大幅贬值的压力,主要取决于该国的经济基本面。面临经常项目逆差、外债占GDP比重过高、外汇储备过低、财政赤字和债务过高、经济增长低迷、通胀过高等问题的国家一般较易出现汇率危机。俄罗斯、巴西等国最近所面临的贬值压力除了经济出现负增长等基本面原因之外,主要与石油等大宗商品价格下跌有关,大宗商品价格的下跌进一步恶化了这些国家的国际收支状况。

还有一些人担心,随着我国资本项目的逐步开放,是否会出现大规模资本流出,从而导致人民币贬值压力。事实上,一方面资本项目的逐步开放可以增加我国市场参与者在全球配置金融资源的自由度和灵活性,让更多的机构和居民进行对外投资,但另一方面,资本项目的双向开放同时也意味着国外资本可以增加对中国的投资。比如,欧洲的许多国债的收益率仅仅为百分之零点几,而我国债券市场上的无风险利率(如五年期国债收益率)都在3.2%左右,风险较低的金融债和企业债的收益率也在3.5%—4.5%,因此中国债券市场对欧洲投资者的吸引力是非常大的。

因此,只要对外开放的步伐和各项措施能保持协调,就可以将跨境资本流动的风险管理好,避免其对汇率造成大的冲击。

中国人民銀行(中央銀行)は11日、人民元の対米ドル基準値の市場化レベルと基準性を高めることを目的に、基準値の算出方法を同日から変更することを発表した。これにより、11日の基準値は、10日の基準値と比べ2%近く下落した。この原因は11日の基準値と10日の終値の差が縮まったからであり、人民元が今後継続的に下落すると見るべきではない。

米国の利上げが迫る中、最近ロシア・ブラジルなどの為替レートが新たな下落圧力に直面している。中国も同じ道をたどるのではと多くの市場関係者が懸念しているが、私はこの懸念は不要と考える。多くの国をまたいだ実証研究の結果によれば、1国の為替レートが大きな下落圧力に直面しているかどうかは、その国の経済のファンダメンタルズによって決まる。経常収支赤字に直面している、対外債務の対GDP比が高すぎる、外貨準備が少なすぎる、財政赤字と債務が多すぎる、経済成長が低迷している、インフレ率が高すぎるといった問題を抱える国は、レート危機に見舞われやすい。ロシアやブラジルなどが直面している下落圧力は、経済のマイナス成長などファンダメンタルズの問題のほか、石油など大口商品の価格下落とも関係がある。大口商品の価格下落は、これらの国の国際収支をより一層悪化させた。

また一部の人は、中国の資本勘定の開放に伴い大規模な資本流出が生じ、これが人民元の下落圧力になるのではないかと懸念している。確かに、資本勘定の開放によって、中国の市場参加者の金融資源の世界的な配置の自由度と柔軟性が高まり、より多くの機構と住民が対外投資を実施できるようになる。しかし一方で、資本勘定は双方向に開放されるため、国外資本による対中投資も増加する。たとえば、欧州諸国の国債の多くは収益率が1パーセントにも満たないが、中国の債券市場のリスクフリーレート(5年債)は3.2%前後だ。低リスクの金融債や企業債も収益率が3.5~4.5%に達する。中国の債券市場は欧州の投資家にとって大きな魅力を備えているのだ。

ゆえに、対外開放の歩みと各措置の協調が取れている限りは、クロスボーダーの資本流動のリスクをしっかりと管理することができ、レートに大きな打撃がもたらされるのを回避することができる。

「人民網日本語版」2015年8月12日

 

コメント