记者在海口一家商场看到,6名平均身高1米8、西装革履的“共享男友”分别出现在六个人形高的共享箱里。记者从活动方了解到,该活动仅持续两天,为24日、25日,单身女性可通过扫码支付1元的形式参与抢“男友”,最先扫码付款的人可领走“男友”,享受一小时的服务。在海口一家商场看到,6名平均身高1米8、西装革履的“共享男友”分别出现在六个人形高的共享箱里。
海南省海口市のある商業施設にこのほど、身長180センチでスーツに革靴姿の男性6人が入った、「シェア彼氏」と書かれたボックスが登場した。このイベントは24日と25日の二日間行われ、独身の女性はQRコードをスキャンして1元(約17円)を支払い、「彼氏」と1時間デートすることができるという。
记者在一片混乱中抢先扫码支付1元,成功领走了“共享男友”小庄。小庄告诉记者,每名顾客只有1小时的服务使用权,“时间到,我们就得返回共享箱,让其他顾客扫码,顾客也可以选择提前结束服务使用。”
筆者は人混みに紛れて何とか1元を払い、「シェア彼氏」の荘さんをゲットした。荘さんは取材に対して、「デートできるのは1時間。時間が終了すると、ボックスの中に戻らなければならない。そして、また他の客を待つ。制限時間前にデートを終えることもできる」と紹介した。
据小庄介绍,本次活动的“共享男友”均为商场主管人员,“昨天有7名主管人员,今天有6名,不过基本都是同一批人。”小庄说,虽然名义上活动时间为15时至21时,但他们也会根据实际情况做一些调整,中间也会有吃饭和休息的时间。
荘さんによると、このイベントでデートできる「シェア彼氏」は全員、この商業施設のスタッフで、「昨日は7人、今日は6人待機しているが、基本的には同じメンバー。イベント開催時間は午後3時から午後9時までとなっているが、実際の状況に応じて調整し、食事の時間や休憩時間もある」という。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn