河水泛滥 : 河川の氾濫(かせんのはんらん)
(中)日本有关部门呼吁人们做好应对狂风暴雨和巨浪的准备,并警惕大雨天气可能带来河水泛滥以及山体滑坡等灾害。
(日)日本の関連部門は強風・豪雨・高波や大雨に伴う河川の氾濫、土砂崩れなどに対する警戒を呼びかけている。
应急救灾 : 緊急災害救助(きんきゅうさいがいきゅうじょ)
(中)遥感卫星服务在应急救灾中发挥着不可替代的作用。
(日)リモートセンシング衛星は緊急災害救助領域では欠かせない役割を果たしている。
托运行李 : 預け入れ荷物(あずけいれにもつ)
(中)四川成都双流国际机场,托运行李机检工作正有序进行。忽然,屏幕上一件被自动标注为“存在可疑物品”的手镯引起了旅检现场关员的注意。
(日)四川省の成都双流国際空港では預け入れ荷物の検査が順調に行われていた。そんな中、画面上に「疑わしい物品」とアラームが自動表示した腕輪が現場の職員の注意を引いた。
墨守成规 : 杓子定規(しゃくしじょうぎ)
(中)创意满满的时尚新品,颠覆了人们此前对老字号产品“墨守陈规”的印象。
(日)おしゃれで創意あふれる商品が、人々の抱く杓子定規な老舗のイメージを覆した。
典藏版 : 愛蔵版(あいぞうばん)
(中)故宫出版社10日发布2019年《故宫日历》。根据观众的不同需求,还推出了普通版、定制版、典藏版、汉英对照版。
(日)故宮出版社は10日、2019年版の「故宮カレンダー」を発表した。さまざまなニーズに合わせて、普通版、オーダーメイド版、愛蔵版、中・英二ヶ国語版も発売している。
婴儿护理台 : おむつ替え台(おむつかえだい)
(中)车内设有无障碍洗手间、自动饮水机、婴儿护理台等设施。
(日)車内には、バリアフリートイレ、自動ウォーターサーバー、おむつ替え台などの設備がある。
多媒体 : マルチメディア
(中)中新友好图书馆设有视障阅览室、24小时自助借阅室、新加坡主题馆、生态儿童馆、多媒体服务区等多个功能分区。
(日)中新(中国・シンガポール)友好図書館は視覚障害者用閲覧室や24時間セルフ貸出室、シンガポールテーマ館、生態児童館、マルチメディアサービスエリアなど、各種機能を持つエリアに分かれている。
毛利润 : 粗利益(あらりえき)
净利润 : 純利益(じゅんりえき)
(中)Champion母公司Hanesbrands 2018财年二季报显示,毛利润同比增长2.2%至6.6亿美元,净利润则同比下降18.5%至1.41亿美元。
(日)チャンピオン親会社のヘインズブランズの18年度第2四半期決算によれば、粗利益は2.2%増の6億6千万ドル、純利益は18.5%減の1億4100万ドルだった。
(編集SC、TG)
「人民網日本語版」2018年9月13日
さらに読みたい人はこちらへ
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn