2016年4月27日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>社会・生活

【中日対訳】週間時事用語(2016年4月16日から22日まで) (2)

人民網日本語版 2016年04月27日10:48

国家統計局ウェブサイトで、同局が2015年11月1日0時を基準に実施した1%人口サンプリング調査の結果を発表した。

中国は、2015年11月1日0時、全国の1%人口を対象としたサンプリング調査を開始した。今回の調査は、2010年に実施された全国第6回国勢調査に続く大規模な人口調査であり、「ミニ人口センサス調査」とも呼ばれている。具体的な調査実施期間は、2015年11月1日から15日まで。調査期間中、身分証を持参した調査員は、対象世帯を戸別に訪問し、綿密な聞き取り・記録作業を展開した

●キーワード

【全国1%人口抽样调查】全国の1%人口を対象としたサンプリング調査

【人口普查】国勢調査

【入户摸底和登记】対象世帯を戸別に訪問し、綿密な聞き取り・記録作業を展開する

国家統計局ウェブサイトによると、同局が2015年11月1日0時を基準に実施した1%人口サンプリング調査の結果、大陸部31省・自治区・直轄市の人口および現役軍人口のうち、0歳から14歳までの人口の割合は0.08ポイント低下、15歳から59歳は2.81ポイント低下、60歳以上は2.89ポイント上昇、65歳以上は1.60ポイント上昇し、高齢化がますます進む傾向にあることが判明した。

●キーワード

【国家统计局】国家統計局

【省、自治区、直辖市】省・自治区・直轄市

【现役军人】現役軍人

【老龄化】高齢化


【1】【2】【3】

人民網日本語版LINE公式アカウント開設人民網日本語版LINE公式アカウント開設

関連記事

图片列表

コメント

おすすめ