2017年11月17日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

政治|経済|社会|文化|中日
科学|写真|動画|対訳|企画
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>企画集

週間時事用語(江歌事件、東芝買収、フォンダンケーキなど)

人民網日本語版 2017年11月17日11:01

 

犯罪嫌疑人 → 容疑者(ようぎしゃ)

属地原则 → 「属地主義」原則(ぞくちしゅぎげんそく)

(中)以江歌案为例,该案发生在日本,即使案件的犯罪嫌疑人和被害人同为中国人,也会根据属地原则,依据日本的刑事法律对其行为进行审判。

(日)江歌事件を例にとると、事件は日本で発生したため、たとえ事件の容疑者と被害者がいずれも中国人であっても、「属地主義」の原則に基づき、日本の刑法によって犯罪に対する審判が行われる。

 

 

引渡 → 引渡し(ひきわたし)

“本国人不引渡”原则 → 自国民不引渡し原則(じこくみんふひきわたしげんそく)

(中)不论我国是否和其他国家签订了引渡协议,只要犯罪嫌疑人是中国国籍,就不会被引渡,这就是“本国人不引渡”原则。

(日)中国がその国と犯罪容疑者の引渡しに関する協議合意を締結しているか否かに関わらず、容疑者が中国の国籍を持っていれば、自国民は引き渡さないという原則を採用しており、「自国民不引渡しの原則」と呼ばれる。

 

 

重大关切 → 重大な関心(じゅうだいなかんしん)

(中)要尊重彼此核心利益和重大关切,维护政治互信,加强沟通和协调。

(日)双方はお互いの核心的利益と重大な関心を尊重し、政治的相互信頼関係を維持し、コミュニケーションと協調を強化しなければならない。

 

 

行稳致远 → 安定した長期的発展(あんていしたちょうきてきはってん)

(中)确保中韩关系始终沿着正确方向,行稳致远

(日)中韓関係が常に正しい方向に向かい、安定した長期的発展を確保する。

 

 

高层互动 → 上層部の交流(じょうそうぶのこうりゅう)

(中)习近平指出,保持和加强中韩高层互动对双边关系具有重要引领作用。

(日)習近平国家主席は、中韓の上層部の交流の維持・強化は二国間関係を牽引する重要な役割をもつと指摘した。

 

 

通过对话协商解决问题 → 対話と協議による問題解決(たいわときょうぎによるもんだいかいけつ)

(中)中方坚持实现半岛无核化,坚持维护半岛和平稳定,坚持通过对话协商解决问题

(日)中国は朝鮮半島の非核化実現の方針を堅持し、朝鮮半島の平和安定維持の方針を堅持し、対話と協議による問題解決の方針を堅持する。

 

 

翻糖蛋糕 → フォンダンケーキ

(中)周毅说,自己早前就接触过食雕、面塑等技艺,在进入翻糖蛋糕领域后,就逐渐将这些中国传统食品美术工艺融入到翻糖技能中。

(日)周毅さんは以前、食べ物を使った彫刻や、しん粉細工(練り粉で作った人形)作りを経験したことがあり、フォンダンケーキ作りを始めていくうちに、これらの中国の伝統的な食品アートの要素をフォンダンケーキの技術に取り入れるようになったという。

 

 

逃犯 → 逃走犯(とうそうはん)

遣返 → 送還(そうかん)

(中)中国警方在上海浦东机场将1名美籍逃犯遣返美国。

(日)中国の警察は上海浦東国際空港から米国籍の逃走犯1人を米国へ送還した。

收购 → 買収(ばいしゅう)

(中)海信对外宣布,将收购日本东芝电视95%的股权。

(日)海信(ハイセンス)は日本の電器メーカー・東芝のテレビ事業の株式の95%を買収することを明らかにした。

 

 

冰盖 → 氷床(ひょうしょう)

冰架 → 棚氷(たなごおり)

(中)南极科考站中山站位于东南极,是观测研究南极冰盖演化过程、南极冰架海洋相互作用的理想之地。

(日)南極観測基地の中山基地は東南極にあり、南極大陸氷床の変化の過程、南極の棚氷と海洋の相互作用を研究する理想的な場所だ。

(編集SC)

「人民網日本語版」2017年11月17日

 

さらに読みたい人はこちら

人民網日本語版LINE公式アカウント開設人民網日本語版LINE公式アカウント開設

图片列表

コメント

最新コメント

おすすめ