2015年11月26日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>カルチャー

子供向けの絵本 中国のものと外国のものの違いは?

人民網日本語版 2015年11月26日13:07

絵本は子供のいる親になじみがあるはずだ。大きな文字に子供の興味をそそる絵が描かれ、数分で子供が好むお話を聞かせてあげることができる。しかし、中国には、外国の絵本がたくさんあり、多くの親がそれを買っているのに対し、中国の絵本は極めて少ない。新華網が報じた。

絵本は英語で「Picture Book」。1902年に、「ピーターラビット」が出版されたのをきっかけに、世界で絵本が広く知られるようになった。中国では「図画書」とも呼ばれている。

3歳の娘と1歳の息子を持つ上海の陳さん(女性)は、「子供が読書ができる良い雰囲気を作り出すことを常に考えている。子供にたくさんの絵本を買ってあげたけど、その90%が外国のものであることに気付いた」と話す。

外国の絵本を好んでいる理由について、陳さんは、「きれいに印刷されており、もった瞬間、心地よく感じる。また、ストーリーも、子供だけでなく、私も好き」とし、中国の絵本については、「アニメを原作とする絵本もあれば、伝統的な物語を絵本にしているものもある。その他、機能性が強すぎるものもある。中国の絵本は通常、道理を説くために道理を説いており、おもしろみがない」と新鮮味に欠けることを指摘した。


【1】【2】

関連記事

コメント

最新コメント