拖延症 :先延ばし症候群(さきのばししょうこうぐん)
(中)拖延症最关键的行为就是:今天的事情拖到明天做,不能及时完成。
(日)今日やるべきことを明日に後回しにして、すぐにやることができないというのが、先延ばし症候群の典型的な症状だ。
植发 : 植毛(しょくもう)
(中)生活条件越来越好,人们对自身形象也关注更多,愿意去花钱植发的人陡增,植发技术正在催熟一个庞大的产业。
(日)生活レベルがますます良くなっていくのにつれて、人々も自分の外見に注意を向けるようになってきている。そして、植毛にお金を使う人が急増し、植毛技術がこの巨大な産業の成熟を促している。
卖点 : セールスポイント
(中)一部剧的所有卖点都挤在一张海报上。
(日)作品のセールスポイント全てを一枚のポスターに盛り込んでいる。
能见度 : 視程(してい)
(中)HUD技术、盲降系统IIIB类运行和A-SMGCS系统,是确保低能见度条件下航班安全运行的重要技术手段。
(日)HUD技術とブラインド着陸システムIIIB類運航、A-SMGCSシステムは、低視程条件下のフライト安全を保証する重要な技術手段となる。
稻田画 : 田んぼアート(たんぼあーと)
(中)在浦东新区航头镇牌楼村的一片稻田里,大型艺术稻田画《鹤归故乡》在稻浪中翩翩起舞。
(日)上海市浦東新区の航頭鎮牌楼村の水田には、大規模な田んぼアート「鶴帰故郷」が稲穂のキャンパスに描かれていた。
二手经济 : リサイクル経済
跳蚤市场 : フリーマーケット
(中)“跳蚤市场”这一概念很早就成了二手交易的代名词,在国内一些地区也是很常见。国内不是没有二手经济,只是远没有形成系统。
(日)「フリーマーケット」という概念は以前からリサイクル取引の代名詞だった。中国の一部地域にもこうした市場がある。中国にはリサイクル経済がないのではなく、システムがまだ構築されていないだけだ。
仿生 : バイオニック
(中)日前,由西北工业大学研制的滑扑一体自主变形仿生柔体潜航器成功进行首航。
(日)西北工業大学が開発したグライド・フラッター一体型の自律変形バイオニック柔軟素材潜水機が初航行に成功した。
副标题 : サブタイトル
(中)日本许多编剧非常热衷于给自己写的剧加上副标题,副标题的主要作用其实就是讲述本剧的主要内容。
(日)日本の脚本家の多くは、自分が脚本を手掛けたドラマにサブタイトルを加えることを好む。サブタイトルは、そのドラマの主な内容を説明している。
增值服务 : 付加サービス(ふかさーびす)
(中)《现代汉语词典》APP在全貌呈现《现代汉语词典》(第7版)内容的基础上,开发了同义词反义词(10000多组)、同义词辨析(3000多组)、汉字动态标准笔顺(3500字)等增值服务。
(日)「現代漢語詞典」のアプリ版は、第7版の「現代漢語詞典」の内容全てのほか、類義語と反義語(約1万組)、類義語の分析(約3000組)、漢字の正しい書き順(3500字)といった付加サービスも盛り込まれている。
永生花 : プリザーブドフラワー
(中)永生花即由鲜切花经脱水、烘干等工序加工而成的干花。
(日)プリザーブドフラワーは、生花に脱水や乾燥などの加工を施して作るドライフラワーとなる。
(編集SC、TG)
「人民網日本語版」2019年8月30日
さらに読みたい人はこちらへ