2017年9月8日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

新着|政治|経済|社会|文化
中日|科学|動画|対訳|企画
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>経済

春節の食卓に並ぶ「海外の味わい」

人民網日本語版 2017年02月07日08:29

今年の酉年の春節(旧正月、今年は1月28日)には、トリ、カモ、魚、ヒツジといった伝統的な年越し料理のほか、サーモンの刺身、寿司の盛り合わせといった「海外の味わい」を食卓に並べたうちがたくさんあった。乾杯用の白酒(スピリッツ)や自家製の焼酎が、海外から輸入された洋酒、ワイン、スパークリングワインなどに取って代わられるようになり、輸入食品がもたらす「海外の味わい」により中国人の春節の食卓にはこれまでに見られなかった光景が出現している。「国際商報」が伝えた。

▽「海外風年越し料理」が人気

胡明慧さんが旧暦大晦日にあたる1月27日に「微信」(WeChat)のモーメンツにアップした写真を見ると、テーブルから溢れそうなほどたくさんの料理が並んでいた。よくよく見れば、伝統的な年越し料理のほか、骨付き鶏肉のガーリック風味クリームソース、ロブスターのチーズ焼きも写っていた。

胡さんは、「毎年、年越しで同じような料理を食べるのはつまらない。今年は伝統的なメニューのほか、新メニューも入れてみた。これまでは年越しの時期が来るまで肉も魚も食べられなかったけれど、今では暮らし向きがよくなり、普段から何でも食べられるようになった。おなじみの年越し料理を並べてみたところで大してうれしくもない」と話す。

春節の食卓で重要なメニューは新鮮なシーフードだ。春節期間に各地の港湾で輸入された新鮮な「海外のシーフード」が、続々と「上陸」して中国各地に運ばれている。

威海華■(品の口が金)進出口有限公司は春節シーズンに総量21トンの活タラバガニをロシアから輸入した。袁国志社長は、「このたび活タラバガニを輸入したのは、主に春節連休期間の国内休日市場での供給を確保するためだ。タラバは入国手続きを終えた後、北京、広州、深センなどにそれぞれ運ばれた」と話す。


【1】【2】

コメント

最新コメント

アクセスランキング