
中国のネット上で最近、上海地下鉄陝西南路駅の英語表記が「Shaanxi」であることについて、「『Shanxi』の間違いではないのか?」という声が寄せられた。
それについて上海地下鉄は、「『山西』と『陝西』の英語表記が全く同じであるため、陝西を『Shaanxi』にしている。山西(Shanxi)と区別できるようにするのが主な目的だ」と説明した。

上海地下鉄が微博(ウェイボー)の公式アカウントを開設してからこれまでの9年の間に、陝西省の英語表記は間違っていないという説明をするのはこれで14回目だという。(編集KN)
「人民網日本語版」2021年8月6日
16歳の体操金メダリスト・管晨辰選手、一番欲しい物は「保温…
中国国産ワクチンはデルタ株に有効?鍾南山氏「有効で非常に安…
英研究報告「新型コロナウイルスに今後抗原連続変異の可能性」
パンダ五輪ファミリーに新たなメンバー 成都でパンダの赤ちゃ…
上海の中学生が縄跳び世界記録を更新 毎秒9.6回
中国五輪選手団第4陣が東京に到着
生態保護進み美しい景色広がる中国最大の内陸塩湖「青海湖」
東京五輪の卓球女子団体で中国が決勝進出 5日に日本と対戦
朝凌高速鉄道が開通 大連―北京間の所要時間がわずか4時間に
今が見頃!中国最大の野生のスイレン群落 新疆