2023年6月25日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

政治|経済|社会|文化|中日
科学|写真|動画|対訳|企画
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>カルチャー

米国版「宮廷の諍い女」のセリフが「滑稽」と話題に (3)

人民網日本語版 2015年01月15日14:11

海外でリメイクされた中国のドラマ

ベトナム版「還珠格格(Princess Pearl)」

ベトナム版「還珠格格」では、中国版で女優の趙薇(ヴィッキー・チャオ)が演じていた小燕子や俳優の蘇有朋が演じていた五阿哥を演じている役者のイメージが全く違い、中国のネットユーザーから「ひどすぎて見てられない」との声が上がった。


【1】【2】【3】【4】【5】

コメント

最新コメント

中国メディアが見る日本