• 习近平G20及APEC题图
2015年11月16日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>カルチャー

中国産ドラマの海外進出の妨げになるものは何か? (3)

人民網日本語版 2015年11月16日13:37

3アフリカで共感を呼ぶ「媳婦的美好時代」(彼と私の両家の事情)

「媳婦的美好時代」は中国・アフリカ映画協力プロジェクトとしてアフリカに輸出された。最初のスワヒリ語での吹き替えによる中国のテレビドラマとしてタンザニアに上陸した。その後、さらに「咱們結婚吧」(We Get Married)、「奮闘」、「我的青春誰做主」(My Youthfulness)、「北京青年」(Bejing Youth)などがタンザニア、エジプト、セネガル、ザンビアなど46カ国を席巻した。

主演の海清がアフリカで慈善活動を行なった際、ちょうど「媳婦的美好時代」がアフリカで人気番組になっており、「現地の女性は中国語通訳を通して、彼女たちがこのドラマを見るのは義母、母親、祖母など多世帯で同居しているで共感できるからだという。このドラマでタンザニアの視聴者が中国の一般人の日常生活の悲喜こもごもや素晴らしい人生への追求を学んでいる。生活に国境はあるが、嫁姑問題に国境はないことが改めて証明された」と話す。


【1】【2】【3】【4】【5】

関連記事

コメント

最新コメント