2015年12月25日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>経済

「爆買い」で中国人観光客はくくれない

人民網日本語版 2015年12月25日10:04

日本で2015年の新語・流行語大賞がこのほど発表され、驚いたことに日本を訪れる中国人観光客の買い物熱を表す「爆買い」が大賞に選ばれた。とはいえ、「爆買い」の日本経済に与える影響やメディアでの露出度を考えれば、この結果は意外とはいえない。人民日報が伝えた。

15年に大陸部の海外旅行者数は前年比16%増加し、初めてのべ1億2千万人を突破する見込みだ。海外旅行者数と海外での購買力は3年連続で世界一になった。日本に行く人だけでも、一人あたりの買い物金額は17万円(1円は約18.5元)を超えている。このような消費の風景を「爆買い」と形容するのは、実にピッタリのネーミングだといえる。

だがよくよく考えてみると、「爆」という字には中国語でも日本語でも「突然の、猛烈な」といった意味がある。日本メディアの指摘によれば、日本語では爆の字は「爆弾」、「爆撃」、「原爆」などに使われ、どれもマイナスのイメージがあるという。また多くの日本メディアがブームに乗って「爆買い」を面白がり、あの手この手で「強烈なイメージの画像」を切り取ろうとする。報道をみると、大盤振る舞いする中国人ばかりを選んで取材する記者もいて、中国人観光客は「金に糸目をつけない人々」がほとんどだという錯覚を与えている。

「爆」の字で中国人観光客のあらゆる特徴を網羅できるわけではない。訪日観光客の多くは普通の人だ。昼ご飯を卵1個とインスタントラーメンだけで済ませる観光客もいれば、ぜいたく品には目もくれず、低価格・高品質の日用品ばかり買う人もいる。早起きして朝市をめぐり、電子辞書「快訳通」を駆使して値切る人もいる。……こうした人々も訪日中国人観光客を構成する一部分だが、日本のメディアはあまり注目しない。

「メディアが伝えるバブルぶり」が作りだした印象は、崩壊した後に事の真相それ自体を損ないやすい。日本人の中には、中国人観光客に貼り付けたバブルのレッテルを考え直している人もいる。日本の自民党の二階俊博総務会長は中国メディアの取材に答える中で、「『爆買い』という言葉はあまり上品でなく、中国人観光客を形容するには不適切だ。『爆買い』に代わるもっとよい言葉を探さなければならない」と述べた。東京の街を歩く普通の人々も、「(爆買いという言葉は)目についた物は何でも買うという感じがして、印象はあまりよくない」といい、日本紙「東京新聞」の社説はずばり、「この『爆買い』という言葉ですが、どことなく中国への『上から目線』を感じます」と伝えた。


【1】【2】

関連記事

コメント

最新コメント

アクセスランキング