2015年6月3日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中日フォーカス

【続報】漢字だらけの元素周期表は覚えやすい?中国人の言い分は・・・ (2)

人民網日本語版 2015年04月03日08:05

専門家「中国語版のほうが暗記しやすい」

中国語版の元素の周期表が話題になっていることに関して、西南大学(重慶)化学化工学院応用化学教研室の徐嵐・准教授は「現代の元素の周期表は、1869年にロシアの化学者ドミトリ・メンデレーエフによって提案された。当時既に知られていた元素の性質を示す周期的な特徴が配列されている」とし、「中国語版は、それを翻訳したもの。中国語版が複雑に見えるのは、初期の翻訳の過程で、化学者が、元素の特徴をより良く表すために、元素の化学的、物理的特徴に合わせて、漢字に改良を加え、新しい漢字を作ったから。一方、金や銀、銅など、金属の元素を表す漢字は元々あった漢字」と説明している。

また、徐譲教授は、「漢字は音と形の意味を組み合わせた象形文字で、音節上の特殊なリズムが、元々は単調な元素の周期表におもしろみを加えている。そのため、学生にとっては暗記しやすくなる。しかし、単にまる暗記するだけでは勉強にならない。それをちゃんと理解し、各種元素の規律や実質を探らなければならない」と語った。(編集KN)

「人民網日本語版」2015年4月3日

関連記事:

日本人、中国の漢字だらけの元素周期表に衝撃 「呪文か?」


【1】【2】

関連記事

コメント

最新コメント