2015年7月8日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>社会・生活

世界遺産登録 日本の声明「forced to work」日韓で解釈に違い

人民網日本語版 2015年07月08日13:52

韓国聯合ニュースによると、韓国外交部は7日、ユネスコ世界遺産委員会で日本側が朝鮮人の「強制労働」があった事実を認めたと公式ホームページで報じたほか、日本側が世界遺産委員会で発表した声明(英語)の内容を掲載した。人民網が報じた。

日本の佐藤地ユネスコ政府代表部大使は世界遺産委員会での英語演説で「there were a large number of Koreans and others who were brought against their will and forced to work under harsh conditions in the 1940s at some of the sites」と発言した。これについて、韓国政府は「日本側が1940年代に朝鮮人の強制労働の事実があったことを認めた」と解釈した。

一方、日本の岸田文雄外務大臣は「forced to work」を「働かされた」と訳し、「強制労働を意味しない」と反論した。しかし、韓国政府は国際的な基準や慣行に照らして、日本側の英語演説の「against their will」「forced to work」の2カ所は、強制労働を示す一般的な表現だと反論している。(編集YW)

「人民網日本語版」2015年7月8日

関連記事

コメント

最新コメント