2016年6月22日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>中日フォーカス

日本の「ゆとり教育」が中国の義務教育に劣る点 (5)

人民網日本語版 2016年06月14日08:27

中国に眼を転じると、2009年から中国大陸部を代表してPISA調査に参加している上海は、2回連続で単項目の首位と総合首位を獲得した。この結果により、中国の義務教育は、日本が失敗に終わった「ゆとり教育」より大いに優位性を備えていることが証明された。

「ゆとり教育」は今や過去の産物となった。日本の高校は2013年、新「学習指導要綱」を実施し始めた。2016年以後に高校を卒業した若者は、もはや「ゆとり教育」とは無縁の人々だ。

「ゆとり教育」の全面廃止後、日本の学生の総合的素質は、大幅に回復したことは間違いない。日本の義務教育は、紆余曲折を繰り返し、挫折し、無収穫だったように見えるが、中国は、日本の大学教育の輝かしい成功にも注目しなければならない。日本社会が世界に先駆けてこの「教育実験」を断行した勇気は、大いに敬服に値する。

まさに、「僕は変わりたい。このまま変わらなければ、僕は自分をもう我慢できない」というドラマの男性主人公の台詞そのものだ。

その通り、誰が変えようとしているかに関わらず、変われば周囲の環境に適応するようになる。日本の「ゆとり教育」は、「失敗」の烙印を押されたが、ひとつの実験としては、啓発的作用がなかった訳ではない。このような大がかりな社会的実験によって、我々は、「素質教育は重要ではあるが、学生の基礎知識を養うことが、義務教育段階の重点であるべきだ」ということを知った。また、日本で成功している大学教育や科学研究人材の育成システムについても、中国は日本から学ぶべき点が多々ある。(新華網思客コラム 作者:Chivn 文章は作者独自の観点による)(編集KM)

「人民網日本語版」2016年6月14日


【1】【2】【3】【4】【5】

関連記事

コメント

最新コメント

空又 覚造   2016-06-2060.49.72.*
 この教育論文は秀逸である。おそらく博士号授与に値するだろう。特に「素質教育は重要ではあるが、学生の基礎知識を養うことが、義務教育段階の重点であるべきだ」という主張には賛成せざるを得ない。 しかし『義務教育段階における基礎知識とは何か?』ということが問題であったし,今日,問題である。それは帰国ばかりでなく,ドイツや美国でも同じである。 問題は,ゆとり教育の先進国であるドイツや美国で基礎学力が落ちている事実にもかかわらず,また反対が少なからずあったにも関わらず,日本でゆとり教育が導入されたことである。最近,日本の破廉恥文科省大臣は,ゆとり教育の失敗を初めて認め,公言した。 今また,小学校から英会話教育を強化し,大学での英米語での授業を必修化しようとしている。つまり,基礎教育とは何かを問わず,英米語会話を小学校から大学まで強化しようとしている。これは「ゆとり教育」ではないが,基礎教育を弱める働きをもっていると,言わざるを得ない。 日本の文化は,貴国の漢字を日本語文法の体系に取り入れ,発展させてきた。漢字を変形し,平仮名や片仮名を生み出した。また明治維新では漢語を駆使して西洋文明を取り入れることに成功した。 幸運にも植民地化されなかったため,英米語やフランス語やドイツ語を必要としなかった。かような日本語だけで十分にもかかわらず,文科省は英米語を義務教育段階にも導入しようとしている。つまりこれまでの日本文化を否定しようとしているのが,次期学習指導要領である。 もちろん,『日本文化』が最高だとして,世界が仰ぎ見る大東亜日本帝国の建設を夢みて,貴国を始め,南洋諸国を侵略し,多大な迷惑をかけた。日本の汚点である。 この汚点を論じれば政治的になるので,今回は論じないが,第三者からの目つまり,『日本文化』,日本語文法を見つめ直すために異国の言語を学ぶことは必要である。そのために英語をこれまで学んできた。また大学入試では英語,ドイツ語,フランス語から選択することができた。 明治の昔,井上馨文部卿は,「英語を学ぶ者は英風を慕い,フランス語を学ぶ者はフランス流をうらやむ」といって一辺倒を廃した。美国の言葉を学ぶことは美国の文化を愛することになりかねない。ひいては日米防衛の強化とつながざるを得ない。 またしても政治的になってしまったが,言語政策と政治は密接である。私なら,八方美人となり,貴国中国やロシア,台湾,韓半島の人々と気楽に話をしたい。そのために英米語だけを強制しない方がいいと考える。すなわち,義務教育段階における外国語教育は「基礎教育」とならない。 それよりも,漢字文化の恩恵を得るために,漢字教育に力を入れるべきと考える。幸い漢字を約2000字覚えれば,日常生活で不便を感じない。日本の戦前の教育はやたら漢語を濫用し,情緒的に訴える方法であった。ゆえに敗戦の時,国語改革が敗戦処理と同時に行われ,1968字に減らされたのである。 ところで康煕字典には40万字とか,60万字の漢字があるやに聞く。この中から現代生活に必要な漢字を選び出すことは容易ではないだろう。しかし漢字だけの文章であるから,日本のように2000字では済まないだろう。もっと多くならざるを得ない(不勉強で何字か知らなくて御免なさい)。 必須漢字の数をいくつにするか。旧字から簡体字にすることに抵抗もあったろうし,今でもあるだろうが,PISAでの上位成績をみれば,その数に妥当性が与えられるものと,推測できる(絶えざるカイゼンは必要であろう)。                                 基礎知識の重視という観点から,今回は漢字の数を取りあげたが,内容について一言付け加えさせていただければ,日本の高校では漢詩の授業数が大幅に減らされた。ゆとり世代に到っては,ほとんど読むことができない。選択制(自由意思)がとられ,知識の内容が軽視された結果(3割削減)である。 唐宋の詩文を知らない日本の学生がほとんどである。大学受験にかかわらず,『唐宋八大家文』などは基礎・必修内容であろう。 10年以上も前,台湾の故宮見学に行ったことがある。ガイド氏は米IBMに勤めた後,台湾の高校教師をなされた方であるが,一緒になった若い日本人女性に,『唐宋八大家文』をよんだことがありますか,と尋ねたのである。こたえは「否」ではなくて,「それって何?」という顔であった。         ゆとり教育とは,学習意欲・動機に重きを置く,デュ-イ型の学習法である。したがって「絶対評価の導入」というのは,いささか間違いである。数学にはあまり興味はないが,テストを受けたら評価Aに値する得点(80点から100点)をとった甲さんと,苦手だが一生懸命勉強したので評価B(79点)をとった乙さんがいたとしよう。この場合,乙さんは評価Aであり,学習意欲がない甲さんは評価Bである。つまり,意欲の得点が加算される「到達度評価」というのに近い。                     2012年のPISA数学リテラシーでは,台湾が第一位になった記憶がある。また上海という特別地区に対する批判もある。美国の数学教育教授らが第三者となって「公正に選抜されている」と,お墨付きを与えているが,いささか疑問の点があるにしても,上海には「優秀教員」なる方が複数おられ,数学教育の向上に貢献されていることがよく知られている。       また,中国本土からの留学生と時たまお会いすることがあるが,英会話が苦手のようである。おそらく貴国の英語教育は,読解力リテラシーに力を入れていることが窺える。日本人の知り合いの方も,彼ら・彼女らの英語で読み・書きする能力は高いと認めている。                   中文教育においても,日本語教育においても読み・書きに重点を置くのが正しい教育法である。日本のような英米語会話重視は,基礎知識軽視,一種のゆとり教育である,といわざるを得ない。